Accueil Date de création : 28/02/07 / Dernière mise à jour : 05/07/07 12:51 / 37 articles publiés
 

-ZIMMER 483-  posté le jeudi 31 mai 2007 19:11

Blog de louloveth : -TOKIO HOTEL-, -ZIMMER 483-

Après le succès de leur premier opus, le second est très attendu, nous avons donc demandé aux jumeaux de nous en parler un peu...

 

Bill: <<Pour l'instant nous ne voulons pas trop en dire parce que nous voulons que ça reste une surprise. L'album est encore en production, il est en train d'être finalisé et devrait sortir début 2007. Il paraîtra d'abord en Allemagne, ensuite en France, mais on ne sait pas encore quand. >>

Tom: <<Cet album va être différent, nous avons plus d'expérience et nous avons développé nos qualités au niveau de la composition musicale mai aussi de la voix, parce que nous avons beaucoup joué en live. Nous avons plein d'idées nouvelles donc il ne ressemble pas au premier album. >>

 

 

01-Übers Ende Der Welt

02-Totgeliebt

03-Spring Nicht

04-Heilig

05-Wo Sind Eure Hände

06-Stich Ins Glück

07-Ich Brech Aus

08-Reden

09-Nach Dir Kommt Nichts

10-Wir Sterben Niemals

11-Vergesene Kinder

12-An Deiner Seite (Ich Bin Da)

13-Monsoon (Durch den monsun)

14-Ready, Set, Go (Übers Ende Der Welt)
lien permanent

ÜBERS ENDE DER WELT -parole-traduc-  posté le jeudi 31 mai 2007 20:03

Blog de louloveth : -TOKIO HOTEL-, ÜBERS ENDE DER WELT -parole-traduc-

Übers Ende der Welt 

 

Wir sind durch die Stadt gerannt
Ab keinen Ort mehr erkannt
An dem wir nicht
Schon einmal waren

Wir haben alles ausprobiert
Die Freiheit endet hier
Wir müssen jetzt
Durch dieser Wand

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Refrain :
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
Die hinter uns zerfällt

Wir schauen noch mal zurück
Es ist der letzte Blick
Auf alles was für immer war

Komm atme noch mal ein
Es kann der Anfang sein
Morgen ist zum Greifen nah

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

Refrain

Lass alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier'n
Alles hinter dir und mir
Hält uns nicht mehr auf

Verlager dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht

Refrain x2

^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Après la fin du monde 

 

 

Nous avons parcouru toute la ville en courant
Nous n'avons reconnu aucun des lieux

Où nous étions passé auparavant


On a eu beau tout essayé
La liberté s'arrête ici

Nous n'avons plus le choix

Maintenant il faut passer de l'autre c^^oté de ce mur


Ne chute pas, ne lâche pas prise !

Ne regarde pas vers l'abîme !

REFRAIN
A vos marques, prêts, partez !

Le ciel s'ouvre devant nous

Ensemble, nous arriverons

A surmonter la fin de ce monde

Qui s'effondre derrière nous


Nous regardons à nouveau en arrière

Posons un dernier regard
Sur tout ce qui nous semblait être là pour toujours


Viens ! Inspire encore une fois

C'est peut être le début d'autre chose
Demain est à portée de main

Ne tombe pas !
Ne regarde pas vers le vide !

REFRAIN


Laisse tout tomber derrière toi

Il n’y à plus rien à perdre

Derrière toi et moi
Il n'y a plus rien qui nous retienne

Ne bascule pas !

Regarde mon visage !

 

Attention, prêt, pars et cours
Devant nous le ciel s'ouvre
Nous réussissons ensemble
au-delà de la fin de ce monde
qui derrière nous tombe en ruine. 

 

REFRAIN x2

lien permanent

TOTGELIEBT-parole-traduc-  posté le mercredi 06 juin 2007 19:41

Blog de louloveth : -TOKIO HOTEL-, TOTGELIEBT-parole-traduc-

Totgeliebt


Ich halt den Brief
in meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
solang er noch brennt
schau ich ihn an
Mit jeden Zeile
stirbt ein Gefühl
Was bleibt ist Finsternis
ein Schauer von Dir
hilft nicht mehr viel

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser Traum
in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei

Die Geier kreisen
über unserm Revier
Was nehmen wir noch mit
is alles nicht wert
Wenn wir uns verlier'n
Sie kommen näher
sind hinter uns her
Wollen Dich und mich
Lass mich jetzt los
Ich kann nicht mehr

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser Traum
in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei
Es ist vorbei
Es ist vorbei
Es ist vorbei

Die geier kreisen
über unserm Revier
Töten das letzte von Dir
und das letzte in mir
Es bringt mich um

^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Aimes à mort

Je tiens ta lettre
Dans ma main froide
La dernière phrase était si longue
Qu'elle continue à me brûler
Je la regarde
A chaque ligne
Un sentiment meurt
Il ne reste que l'obscurité
Une averse de toi
Ne serait pas suffisante
Pour éteindre mes maux

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde doit se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini

Les vautours tracent des cercles

Au-dessus de notre secteur
Qu'emporterons-nous avec nous ?
Rien ne vaut le coup ...
Si on se perd
Ils se rapprochent
Nous poursuivent
Ils nous veulent, toi et moi
Laisse moi maintenant
Je n'en peux plus

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde doit se taire
Et rester seul pour toujours
Nous nous sommes perdus
Même si les forces se réunissent
C'est fini
C'est fini

Les vautours effectuent leur danse macabre
Autour de notre secteur
Tuent la dernière trace de toi
Et la dernière de moi
Ca me tue .

 

lien permanent

SPRING NICHT -parole-traduc-  posté le mercredi 20 juin 2007 11:12

Blog de louloveth : -TOKIO HOTEL-, SPRING NICHT -parole-traduc-

Spring Nicht 

 

Über den Dächern
ist es so kalt
und so still
Ich schweig Deinen Namen
weil Du ihn jetzt
nicht hören willst
Der Abgrund der Stadt
verschlingt jede Träne die fällt
Da unten ist nichts mehr
was Dich hier oben noch hällt

Ich schrei in die Nacht für Dich
lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

In Deinen Augen
scheint alles sinnlos und leer
Der Schnee fällt einsam
Du spürst ihn schon lange nicht mehr
Irgendwo da draussen
bist Du verloren gegangen
Du träumst von dem Ende
um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei in die Nacht für Dich
lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

Ich weiss nicht wie lang
Ich Dich halten kann
Ich weiss nicht wie lang

Nimm meine Hand
wir fangen nochmal an
Spring nicht

Ich schrei in die Nacht für Dich
lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

Spring nicht
Und hält Dich das auch nicht zurück
Dann spring ich für Dich


 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Ne saute pas

 

Sur les toits

Il fait si froid

Et si calme

Je tais mon nom

Car maintenant

Tu ne veux plus l'entendre

L'abîme de la ville

Avale chaque larme

Qui tombe

En bas il n'y a plus rien

De ce qui en haut

Encore te retient

 

Je crie dans la nuit pour toi

Ne me laisse pas tomber comme ça

Ne saute pas

Les lumières ne t'attrapent pas

Ne les crois pas

Ne saute pas

Souviens-toi

De toi et de moi

Le monde en bas ne compte pas

S'il te plaît ne saute pas

 

Dans tes yeux

Tout semble vain et vide

La neige tombe

Mais tu ne la sens plus depuis longtemps

Quelque part là dehors

Tu t'es perdu

Tu rêve de la fin

En espérant pouvoir effectuer un nouveau départ

 

Je crie dans la nuit pour toi

Ne me laisse pas tomber comme ça

Ne saute pas

Les lumières ne t'attrapent pas

Ne les crois pas

Ne saute pas

Souviens-toi

De toi et de moi

Le monde en bas ne compte pas

S'il te plaît ne saute pas

 

Je ne sais pas combien de temps

Je peux te retenir

Je ne sais pas combien de temps ...

 

Prends ma main

On va tenter un nouveau départ

Ne saute pas

 

Je crie dans la nuit pour toi

Ne me laisse pas tomber comme ça

Ne saute pas

Les lumières ne t'attrapent pas

Ne les crois pas

Ne saute pas

Souviens-toi

De toi et de moi

Le monde en bas ne compte pas

S'il te plaît ne saute pas

Et si ça ne te retient pas

Alors, moi, je sauterai pour toi

 

lien permanent

HEILIG -parole-traduc-  posté le jeudi 05 juillet 2007 10:41

Blog de louloveth : -TOKIO HOTEL-, HEILIG -parole-traduc-

Heilig 

 

 

Ich halt mich wach ----- für dich

Wir schaffens nicht beide ----- Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für Dich auf
Mein letzter Wille hilft Dir raus
bevor das Meer unter mir ----- zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich ----- immer heilig sein
Ich sterb ----- für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand ----- von Anfang an
über Dir ----- Ich glaub an Dich
Du wirst für mich ----- immer heilig sein

Du brichst die Kälte ----- wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir ----- erlöst Du mich
Wir sehen uns wieder ----- irgendwann
Atme weiter ----- wenn Du kannst
Auch wennn das Meer ----- unter Dir zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich ----- immer heilig sein
Ich sterb ----- für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand ----- von Anfang an
über Dir ----- Ich glaub an Dich
Du wirst für mich ----- immer heilig sein

Ich schau durchs Meer ----- und seh Dein Licht

----- über mir
Ich sinke ----- Ich sinke ----- weg von Dir

Schau ----- mir nicht mehr ----- hinterher
Glaub an Dich
ich Glaub an Dich

Du wirst für mich ----- immer heilig sein
Ich sterb ----- für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand ----- von Anfang an über Dir

----- Ich glaub an Dich
Du wirst für mich ----- immer heilig sein

 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Toujours Sacrée

 

J'essaie de rester éveilllé
Pour toi
On ne s'en sortira pas tous les deux
Mais tu ne le sais pas
Maintenant je m'abandonne pour toi

Avant que la mer se brise sous moi
Sache que je crois en toi

Tu seras toujours

Sacrée pour moi
Je meurs

Pour notre immortalité
Ma main

Dès le début 
Sur toi
Je crois en toi
Tu seras toujours
Sacrée pour moi

Tu brises la glace
Quand tu parles
Chacun de tes souffles
Me délivre
Nous nous reverrons
Un jour 
Continue à respirer 
Si tu peux

Même si la mer 
Se brise sous toi
Sache que je crois en toi

Tu seras toujours

Sacrée pour moi
Je meurs

Pour notre immortalité
Ma main

Dès le début 
Sur toi
Je crois en toi
Tu seras toujours
Sacrée pour moi 

Tu seras toujours

Sacrée pour moi
Toujours sacrée, toujours sacrée
Toujours sacrée, toujours sacrée


Je regarde à travers

L'eau de la mer
Et vois ta lumière 

Au-dessus de moi
Je sombre

Je sombre

Loin de toi

Ne me regarde plus

Crois en toi
Je crois en toi

Tu seras toujours

Sacrée pour moi
Je meurs

Pour notre immortalité
Ma main

Dès le début 
Sur toi
Et un jour

La mer t'emmènera
Vers moi
Je crois en toi
Tu seras toujours

Sacrée pour moi
Tu seras toujours

Sacrée pour moi

lien permanent