Accueil Date de création : 28/02/07 Dernière mise à jour : 05/07/07 12:21 / 37 articles publiés
 

FREUNDE BLEIBEN -parole-traduc-  posté le vendredi 30 mars 2007 18:01

 Freunde bleiben

du bist das was ich nicht sein will
du bist lieber tot als bill
leck mich doch - danke ist nicht nötig
keine ahnung was es ist
was mich anpisst wenn du da bist
arschgesicht nimm das nich persönlich

ich rede nich son scheiß wie du
ich steh nich auf die gleichen frau´n
wie du das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen ein´gefallen

Refrain

bitte lass uns keine freunde bleiben
is mir lieber wir könn uns nicht leiden
niemals einer meinung sein ist besser
als sich an zu schleimen
bitte lass uns keine freunde bleiben


das ist doch ok für dich -oder nicht
ohne typen wie dich und mich
wärs doch langweilig

Jeden Tag muss ich dich sehen
und die andern die dich verstehen
du bist der geilste unter vollidioten
nietenketten und tattoo
mami lässt das alles zu
dafür trägst du papis lange unterhosen

ich trage nich son scheiß wie du
ich steh nicht auf die gleichen fraun wie du
das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen ein gefallen

Refrain

das ist doch ok für dich -oder nicht
ohne typen wie dich und mich
wärs doch langweilig
tu´ mal nicht sonst kriegst du richtig
ich hab da noch nen gut gemeinten rat an dich

Refrain

Restons amis



Tu es ce que je ne veux pas être – pour toi mieux vaut mourir que d’être moi, Bill,
Va te faire foutre – merci, sans façon
Je ne sais pas pourquoi, je ne te supporte pas
Pauvre con – ne le prends pas personnellement.
Je ne raconte pas des conneries comme toi
Je n’aime pas les mêmes groupes que toi,
Moi, de toute manière, ça me va, peut importe, mais fais moi plaisir…

Par pitié, ne restons pas amis
Ca m’arrangerait, on ne peut pas s’encadrer
Ne jamais être du même avis vaut mieux que de faire l’hypocrite
Mieux vaut ne pas rester amis

C’est d’accord pour toi – ou pas ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total.
Je te croise tous les jours avec ta bande d’abrutis,
Au royaume des crétins, tu es le roi,
Chaînes, colliers à rivets et tatouages - maman t’autorise tout ça ?
Et avec ça tu portes aussi les caleçons longs de papa ?

Je ne porte pas de fringues pourries comme toi
Je m'en tape des nanas que tu dragues
Moi ça me va, mais fais moi juste ce plaisir…

Ca t’arrange bien aussi - pas vrai ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total
Arrête d’en faire des tonnes ou je t’en colle une autre…
Et si je peux me permettre un dernier petit conseil...

  

Déposez un commentaire !

Mieux vous connaître (facultatif) :

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.103.63.60) pour vous identifier.

Tous les commentaires de l'article:
FREUNDE BLEIBEN -parole-traduc-

  • mailto claimi

    mer 01 oct 2008 02:20

    mdr jador la tradution de cette chanson je vé laprendre en français pour la chanté a ma soeur mdr ptdr.

  • JOELLE

    mar 06 mai 2008 13:01

    STYLER LA FOT¨!!!

  • mailto thtokiohotelth88

    mar 01 avr 2008 16:46

    j'adore la mélodie de cette chanson...

  • KIM

    lun 10 déc 2007 03:06

    OUAI SI C4EST LES VRAIS PAROLES CA REND MIEU EN ALMENT QU'EN FRANçAIT IMAGINE TU CHANTE CA QUELLE GALERE

  • mailtoamanda

    jeu 08 nov 2007 21:07

    VS ETE SUR KE C LES VRAIS PAROLE L ME PARAISSENT UN PEU BCP CHELOU

  • laila

    jeu 09 aoû 2007 17:55

    ho tj bill et tom tro chou<3

  • matoche

    mer 06 jun 2007 18:54

    rien a voir ac tokio hotel mais c pour dire a lautrice de se blog ke jlaimeuh fooooor et ke meme si elle part ba jloublierai po

  • matOche

    mer 06 jun 2007 17:20

    c po bien les vulgarités pff les jeunes de nos jours [lol]
    8D

  • mailto miss th ^^

    mer 30 mai 2007 16:26

    je sui accro merci pour les paroles ... kiss

  • tominette28

    dim 27 mai 2007 17:30

    cool !